pirata

GROOMER cepillado su caballo,
Y vorčal, enojado excesivamente:
“Él trajo el espíritu de mi enemigo
En cuartos rasproklyatuyu!

Aquí valoramos humana,
Cómo tiroteo turca,
En blanco difícilmente hirviendo,
Y no pensar en el quemador.

Aquí, en que como una fiera
ve anfitrión, y la anfitriona -
no bos, no tentar a la puerta
Su ningún honor, nuestra nagaykoy.

Ese acuerdo eh Kiev! Que el borde!
Caído en los propios boca bolas de masa hervida,
Vino - al menos un par Resist,
A molodytsы-molodushky!

Por mi fe, no lo siento para dar alma
Para la belleza vista chernobrivoy.
una, uno no es buena ...”
- ¿Y qué? decir, sluzhyvыy.

Empezó a girar su largo bigote
Y comenzó: “Rumor sin resentimiento,
Usted, tío, puede ser, cobarde,
esa estúpida, y maltratados.

bien, escuchar: cerca del Dnieper
Fue nuestro regimiento; mi amante
Era bueno y gentil,
Un marido ha muerto, Note la-ka!

Aquí con ella y me hice amigo;
vivimos de acuerdo con la, por lo que es un placer:
Pribyyu - mi Marusinyka
Una palabra sin decir una grosera;

Me emborracho - Posición, sí mismo
prigotovit Opohmelit'sâ;
parpadear sucedido: ¡eh, madrina! -
Kuma nada que contradiga.

parecer: lo contriste?
Vivir con comodidad, inofensivo;
Sí no: Incluso creo celosa.
Que hacer? Atraídos enemigo visto.

¿Por qué ella, Empecé a pensar,
Despertar a los gallos? que pide?
Shalit Marusinka mi;
Donde es malvado?

Empecé a cuidar de ella.
Una vez me quedé, ojos se estrecharon,
(Y la noche estaba en la cárcel móviles,
Y en la corte de la tormenta rugió)

Y escucho: mi kumushka
C tihohonko horno de salto,
Un poco de mí buscado,
Me senté junto a la estufa, golear carbón

Y una vela encendida delgada,
Sí, en la zona fui con una vela,
Se llevaron con un vaso de estantes
y, sentado en la escoba delante de la estufa,

Me desnudaron; entonces
A partir de botellas sorbió tres veces,
Y de repente montar una escoba
Vzvilas la tubería - y escabullido.

Ege! Me he dado cuenta por minuto:
Kuma-a, evidentemente, basurmanka!
Espere, querida!..
Y la estufa de lágrimas - y veo: vidrio.

olor: agrio! lo que es una basura!
Me eché en el suelo: lo que es un milagro?
Salté pinzas, seguido de Lohan,
Tanto en el horno. veo: Dios!

miro: bajo el gato banco de dormitar;
Y en él me roció frasco -
A medida que fyrknet! yo: Scat!.. y
Y él está allí para el mismo lavabo.

Esparciré bien en todas las esquinas
en el hombro, Lo que realmente cualquier;
y todo: ollas, banco, mesa,
marzo! marzo! todos saltaron al fuego.

quién Chorten! pensé; ahora
Y vamos a tratar! y el espíritu
Todos bebieron una botella; Creer que no creen -
Pero de repente se elevó a la cima, hacia abajo.

mosca de cabeza, volar, volar,
donde, No me acuerdo y no sé;
Solamente los piñones contador gritan:
derecho!.. y upādāna zem.

miro: bosque. En él hasta
caldera de ebullición; cantar, jugar,
Silbato y juego abominable
Gide está coronada con una rana.

Escupí y quería decir ...
Y de repente se ejecuta mi Maroussia:
casa! que nos ha llamado, pilluelo?
comes! pero yo, sin lechuza;

casa? que! diablo con dos! cuánto
Conozco el camino? - Hermano, es extraño!
aquí póquer, sentarse verhom
y limpia, maldito.

- Que yo, Me senté en el póquer,
gusar jurado! tut, engañar!
Me rendí al enemigo o?
O usted tiene una doble piel?

Konya! - En, engañar, Ese caballo. -
y justo; caballo delante de mí,
raspado de la pezuña, todo el fuego,
Sheya arco, tubo de escape.

- Sentarse. - Aquí estaba sentado sobre el caballo,
Soy una brida, - No brida.
Como izada, tanto me llevó -
Y nos encontramos en la estufa.

miro; a pesar de todo; yo mismo
Me siento verhom, y debajo de mí
No es un caballo - y el viejo banco:
Eso es lo que sucede a veces”.

Y empezó a retorcerlo un largo bigote,
sumado: “Rumor sin resentimiento,
Usted, tío, puede ser, cobarde,
Tan estúpida y maltratados”.

Puntúalo:
( Aún no hay calificaciones )
Compartir con amigos:
Alexander Pushkin
Deja una respuesta