На її коханець Eglesans опору ...

Егле його кохана без опору
Avait Cede - кукурудза його блідим і perclus
не боровся - нарешті, вже не в змозі
Всі задихався ... натягнув Reverance, -
“месьє, - Еголь тони зарозумілості,
говорити, месьє; чому мій зовнішній вигляд
Ви там лід? ви скажіть мені причину?
Чи є відраза?” - Боже мій, щось інше.
«Надлишок любові?»- Non, надмірне дотримання.

Переклад

Коханцеві Аглая без опору
поступилася, - але він блідий і безсилий
Вибивався з сил, нарешті, в iznemozhenii,
зовсім захекавшись, удовлетворился… поклоном.
Йому Аглая зарозумілим тоном:
“Скажіть, Шановний пане, чому ж мій вид
ви льдистости? не поясните чи причину?
відраза?” - Боже мій, НЕ.
«Надлишок любові?»- Ні, надлишок поваги.

Оцініть:
( 3 оцінки, середнє 3.67 з 5 )
Поділіться з друзями:
Олександр Пушкін
Залиш свій коммент 👇