At her lover Eglesans resistance ...

A Egle his lover without resistance
Avait cédé - corn him pale and perclus
Struggled - finally no longer able
All out of breath ... pulled his Reverance, —
“Monsieur, - Egle in a tone of arrogance,
Speak, Monsieur; why my appearance
You there ice? you tell me the cause?
Is disgust?” - My God, This is another thing.
"Excess of love?» – Non, excessive compliance.

Transfer

Aglaia lover without resistance
shoulder, - but he was pale and powerless
I am exhausted, finally, in iznemozhenii,
quite out of breath, udovletvorylsya bow ....
He Aglaia arrogant tone:
“Tell, your Majesty, why are my kind
you iciness? Do not explain the reason?
Disgust?” - Oh my God, not that.
"Excess of love?" - Not, over respect.

Rate:
( 3 assessment, average 3.67 from 5 )
Share with your friends:
Alexander Pushkin
Leave your comment 👇