թարգմանել:

Լռության այգու, գարուն, մթության մեջ գիշերը,
Երգում նկատմամբ rozoyu արեւելյան սոխակ.
Բայց Rose չի զգում գեղեցիկ, Զգուշացէք,
Եւ մի սեր օրհներգի միջակայքերը եւ քնած.
Չէ որ դա դուք երգել hladnoy Beauty?
Գալիս են ձեր զգայարանների, Բանաստեղծի, ձգտում է ձեզ?
Նա չի լսել, Նա չի զգում, բանաստեղծ;
դուք նայում, որ blooms; բացականչում է. ոչ մի պատասխան.

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել