թարգմանել:

սարսափելի! - Kapnet եւ vslushaetsya:
Նա ողջ չի մենակ է աշխարհում
Սեղմում մասնաճյուղ է պատուհանից, թե ինչպես kruzhevtse,
կամ վկան.

Բայց հստակ դեռահասներ է բեռից
Edema - հողատարածք քթածակ,
եւ լսեց: հեռու, ի օգոստոսին,
Կեսգիշեր հասունացման դաշտերը.

ոչ ձայնային. Եւ ոչ լրտեսներ.
Անապատում, դարձնելով համոզված է,
Վերցրեք հին Ռենե վան դեր Լինդենը
տանիքի վրա, է սահանք եւ դրա միջոցով.
Ես բերում եմ դա նրա շուրթերին, եւ լսում:
Ես անել միայնակ է աշխարհում,
Պատրաստ բռնությամբ կապակցությամբ,
կամ վկան.
բայց լռությունը. Իսկ տերեւը չի շարժվել.
Ոչ մի նշան ՊԵՂՈՒՄՆԵՐԻ, բացառությամբ սողացող
Sips եւ splashing հողաթափերով,
Եւ Sighs եւ արցունքներ ինտերվալում.

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել