Tego samego dnia, zła królowa,
Czekają na dobre wieści,
Potajemnie wziął lustro
I jego pytanie zadane:
„I eh, Powiedz mi, wszystkie słodsze,
Wszystko rumiany i bielsze?»
I usłyszałem w odpowiedzi:
"Ty, królowa, niewątpliwie,
Jesteś światłem całej słodsze,
Wszystko rumiany i bielsze ".
Dla jego narzeczonej
Syn króla Elisha
Tymczasem światło Rides.
No nie ma to! On płacze gorzko,
A nawet jak pyta,
Wszystko zakwestionować go mądrze;
Który w jego oczach śmiech,
Którzy wolą odwracać;
Przez czerwone słońce wreszcie
zapytał kolega.
„Światło Słońca! idziesz
Przez cały rok na niebie, Jesteśmy jazdy
Zima na ciepłą wiosną,
Wszystko to widzimy.
Al zaprzeczyć mi odpowiedź?
L nie widzieli, gdzie na świecie
Jesteś młodą księżniczką?
I oczyszczenie jej ". - „Jesteś moim światłem, —
Czerwone słońce spotyka, —
Nie widziałem księżniczkę.
Znasz ją przy życiu już nie ma.
Czy miesiąc, mój sąsiad,
Gdzieś tak spełnione
Albo należy zauważyć ".
Ciemny Elisha
Czekał w jego udręki.
Zaledwie miesiąc wydawało,
Podążył modlitwą ścigany.
„Miesiąc, miesiąc, przyjacielu,
Pozłacany róg!
Wstajesz w ciemnościach głębin,
pyzaty, svetlooky,
i, Twój kochający nawyk,
Gwiazdy patrzą na ciebie.
Al zaprzeczyć mi odpowiedź?
Ja nie widziałem, gdzie na świecie
Jesteś młodą księżniczką?
I oczyszczenie jej ". - „My Brother,
To jasne, spotyka się co miesiąc, —
Nie widziałem Panny czerwone.
Stoję na straży
Tylko na moim miejscu.
Beze mnie księżniczką, to jest widoczne,
Pobiegłem ". - „Co za wstyd!»-
Syn króla odpowiedział.
Jasny księżyc kontynuowane:
"Pogoda; o niej, może,
wiatr wie. On pomoże.
Możesz teraz przejść do niej,
Nie zasmucajcie, do widzenia ".
Champs Elysees, będąc dobrej myśli,
Rzucili na wiatr, pociągający:
„Wiatr, wiatr! jesteś potężny,
Ścigać stada chmury,
Ty wmieszać się w błękitne morze,
Veesh wszędzie na otwartej przestrzeni,
Nie boi się nikogo,
Ale jeden Bóg.
Al zaprzeczyć mi odpowiedź?
Ja nie widziałem, gdzie na świecie
Jesteś młodą księżniczką?
I oczyszczenie jej ". - „Wait, —
Spełnia wiatr gwałtowny, —
Tam, poza tihostruynoy rzeki
Jest wysoka góra,
W swoim głębokim otworem;
Gdy Norena, w ciemności melancholii,
Kryształ trumna na biegunach
Na łańcuchach między słupkami.
Nie widać niczyich śladów
Wokół dodanie pustej przestrzeni;
W trumnie twoja narzeczona ".
dale prowadził wiatr.
Książę zaczął płakać
I udał się do pustej przestrzeni,
Piękna panna młoda
Zobacz kiedykolwiek ponownie.
Nadchodzi; iw górę
Przed nim stromych górskich;
W całym kraju jest pusty;
Pod ciemnym wejście góry.
Wkrótce dochodzi do.
Przed nim, we mgle melancholii,
Kryształ trumna na biegunach,
Aw kryształowej trumnie że
Śpiąca królewna wieczny sen.
I na trumny panny młodej słodkie
Uderzył pełną siłą.
trumna rozbił. Panna nagle
żywy. rozglądając
zdumione oczy,
i, swinging na łańcuchach,
Privzdohnuv, powiedział:
„Jak długo spałem!»
A ona wstaje z grobu…
brat!.. i płakał, zarówno.
W ręku, on bierze
A światło od ciemności ma,
i, rozmawiając przyjemnie,
W drodze wracają,
A rura jest już plotka:
Królewska córka żyje!
W domu w tym czasie bez pracy
Wicked macocha sat
Przed lustrem
I rozmawiał z nim.
mówienie: „I eh wszystkie słodsze,
Wszystko rumiany i bielsze?»
I usłyszałem w odpowiedzi:
„Jesteś piękna, słowo nie jest,
Ale księżniczka wszystkie są droższe,
Wszystko rumiany i bielsze ".
zła macocha, skaczący,
Na podłodze, łamiąc lustro,
Drzwi bezpośrednio uruchomić
I księżniczka spełnione.
Potem jej cierpienie wziął,
I królowa zmarła.
Tylko ona została pochowana,
Wesele raz prowadził,
I jego narzeczonej
Obvençalsya Champs;
I nikt od początku świata
Nigdy nie widziałem takiego święto;
Byłem tam, miedź, Piłem piwo,
Tak tylko wąsy zanurzyć.
Tam są słowa starej klasy