تترجم إلى:

في البداية 1812 ، كانت تتمركز فوج لدينا في بلدة ريفية صغيرة, حيث قضينا الوقت الكثير من المرح. ملاك الأراضي من القرى المحيطة بها تستخدم ليعود في الشتاء, كل يوم كنا معا, الرقص يوم الأحد في الزعيم. نحن جميعا, تي. فمن. عشرون عاما على كبير ضباط, كنا في الحب, والعديد من أصدقائي وجدت صديق في هذه الأحزاب; هكذا, لا عجب, كل تافه, المتعلقة بموعد, لا تنسى بالنسبة لي وفضولي.
في معظم الأحيان زرنا منزل رئيس البلدية. وكان آلة التطعيم, Balagur وhlebosol, زوجته - امرأة البهجة جديدة, صياد كبير قبل فيستا, وابنة في سن نحيلة حزن فتاة 17, تربى على الروايات والمهلبية ...

القصائد الأكثر شعبية من بوشكين:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد