Translate to:

In the smoke, in blood, through the clouds of arrows
Now your road;
But you foresee his inheritance,
Coming our Quiroga!
And soon, soon fade wrestle
Amid the slave people,
You take a hammer in the hand of
And will call: freedom!
I praise you, a faithful brother!
About mason venerable!
About Kishinev, on the dark castle!
Likuj, improsveschenny!

The most popular poems of Pushkin:


All poetry (content alphabetically)

Comments:

  1. Спасибо за информацию! В лицее Пушкин быстро сдружился с остальными учениками. Его одноклассниками были Дельвиг, Kiichelbecker, Пущин, и Александр Сергеевич сумел сохранить и пронести эту невинную, искреннюю юношескую дружбу через всю жизнь, сохранив самые приятные и восторженные воспоминания о лицейских годах.

Leave a Reply