לתרגם:

אודות Delvig כתב אלכסנדר שלנו,
אודות הגולגולת הוא vylaskival
קווים.
אז יפה עד כה,
אבל עדיין קרוב,
כמו גן פורח!

היי, אחותו!
היי, היי!
איכר האיכר או לא, אני?!
ובכן, עכשיו זה סבא אכפתיות
עבור דובדבנים, אנחנו, ריאזאן?

אח, דובדבנים אלה!
אתה לא שכחת אותם?
וכמה היה אבא בצרה,
כדי שלנו רזה
וגם הסוסה האדומה
Vыderhyvala מחרשה korneplod.

האב צריך תפוחי אדמה.
היינו זקוקים גן.
עכשיו אני אבוד,
כי, לאבד, לפרוק!
הוא יודע כרית רטובה זה
קצת ... שבע ...
או שמונה שנים.

אני זוכר חג,
שהשמיע חג על מאי.
דובדבן פורח,
לילך פורח.
וזה, כל חיבוק עץ ליבנה,
אני הייתי שיכור,
היום הכחול.

birches!
birches בנות!
הם לא יכולים לאהוב רק את אלה,
מי אפילו הנער העדין
לא יכול לחזות את הפירות.

אחותו! אחותו!
חברים כל כך מעט בחיים!
כמו בכל,
ביום לי את החותמת של ...
קוהל הלב הרך שלך
בעייפות,
להשכיח מלבו את השתיקה.

אתה יודע סשה.
סשה היה טוב.
לרמונטוב
סשה היה על הכתף.
אבל נמאס לי ...
powdergramm לילך
עכשיו, ברגע
לרפא את הנשמה.

אני מרחם עליך.
להישאר אחד,
ואני מוכן ללכת
לפחות עד הדו-קרב.
«אשרי, שלא סיימו לתחתית "
וקול doslushal שחק.

אבל הגינה שלנו!..
גינה ...
אחרי הכל, בשבילו באביב
יהיה שלך
ילדי zalaskat.
אה!
תנו להם
מונצחים באקראי,
הם חיו ...

תמהוני בעולם.

השירים הפופולריים ביותר של פושקין:


כל שירה (תוכן לפי סדר אלפביתי)

השאר תגובה