թարգմանել:

Միջեւ լեռնային պատերին շտապում Թերեքի,
Ալիքներ սրում վայրի ափին,
Փուչիկները կլոր հսկայական ժայռերի,
այստեղ, կա մի միջոց է քանդել,
Նման մի գազանի ապրելու, ревет и воет —
Եւ հանկարծ subsided եւ դարձավ համեստ.

ամեն ինչ ներքեւում, ընկնում ստորեւ,
Oh, նա աշխատում է հազիվ կենդանի.
այնքան, սպառելուց հետո փոթորկին,
Feed հոսքերի անձրեւ.
եւ bared
Նրա siliceous հետքերը.

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել