traduire en:

Je l'ai souvent pensé à ce terrible roman népotisme: imaginer enceinte jeune épouse, sa situation terrible et calme, attente confiante de mari.
Наконец час родов наступает. Homme présent à l'agonie des criminels doux. Il entend le premier cri d'un nouveau-né; dans une extase de joie se précipite à son bébé ... et reste immobile ...

Les poèmes les plus populaires de Pouchkine:


Toute poésie (contenu par ordre alphabétique)

Laisser un commentaire