թարգմանել:

Ես հաճախ եմ մտածել այս սարսափելի վեպի նեպոտիզմին: պատկերացրել հղի երիտասարդ կինը, նրա սարսափելի իրավիճակ եւ հանգիստ, վստահելու ակնկալությունն ամուսնու.
Наконец час родов наступает. Արական սեռի ներկա հոգեվարքի քաղցր հանցագործների. Նա լսում է առաջին ճիչը մի նորածնի; է զմայլանք հրճվելու rushes իր երեխային ... եւ մնում է անշարժ ...

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել