перевести на:

Ольга, хрещениця Кіпріди.
Ольга, чудо краси,
Як же ласки і образи
Марнувати звикла ти!
Поцалуем сладострастья
ти, турбуючи серце в нас,
спокусливого щастя
Призначаєш таємний годину.
Ми з гарячкою любовної
Вдаємося в годину умовний,
У двері стукаємо - але в сотий раз
Чуємо твій підступний шепіт
І служниці сонний гомін,
І глузливий відмова.

Заради швидкого розпусти,
Пріапіческіх витівок.
догляд Radi, як золото,
Заради принади твоєї,
Ольга, жриця naslazhdenyya,
Внемли наш влюбленный плач —
ніч захоплень, ніч забуття
Нам напевно признач.

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар