перавесці на:

Нядаўна цёмнай парой,
Калі пустынная месяц
Цякла туманнай сьцежак,
Я бачыў - панна каля акна
Адна задуменна сядзела,
Дыхала ў таемным страху грудзі,
Яна з хваляваннем глядзела
На цёмны пад пагоркамі шлях.

Я тут! – шепнули торопливо.
І панна трапяткой рукой
Акно адкрыла баязліва ...
Луна покрылась темнотой. -
“шчаслівец! – молвил я с тоскою:
Цябе весялосьць чакае адно.
Калі ж вечаровай парою
І мне адкрыецца акно?”

Самыя папулярныя вершы Пушкіна:


усе вершы (змест па алфавіце)

пакінуць каментар