перевести на:

Країв чужих недосвідчений любитель
І свого повсякчасний обвинувач,
Я говорив: в вітчизні моєму
Де вірний розум, де геній ми знайдемо?
Де громадянин з душею благородної,
Піднесеної і полум'яно вільної?
Де жінка - не з хладной красою,
Але з полум'яної, plenitelynoy, живої?
Де розмова знайду невимушений,
блискучий, веселий, освічений?
З ким можна бути не хладним, не пустим?
Отечество почти я ненавидел —
Але я вчора Галліцину побачив
І примирений з батьківщиною моїм.

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар