թարգմանել:

Ժամը Դորիս եւ վայելեք ոսկե գանգուրներ,
Իսկ գունատ դեմքը, եւ կապույտ աչքերը ...
երեկ, Ես մեկնում եմ իմ ընկերներին տօնը գիշեր,
Գիրկը, ես տեսա, որ հոգին երանության:
Հրճվում հրճվում տվեց ճանապարհը արագ,
Ցանկությունները հանգան հանկարծ flared մինչեւ նորից:
Ես հալված; բայց շրջանում սխալ մթության մեջ
Ես տեսա, որոշ ճարտարամիտ առանձնահատկություններ,
Եւ ես լի էր խորհրդավոր տխրության,
Իսկ անունը խորթ է իմ շուրթերին whispering.

Ամենատարածված բանաստեղծությունները Պուշկինի:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել