翻译成:

如何快乐的我, 当我可以离开
资本和法院的烦人噪音
而逃入沙漠dubrovy,
上了岸所以沉默对待.

哦, 它是从河的底部很快
将上升, 像金鱼?

如何甜它的现象
从平静无波, 在月夜的光!
纠缠绿色沃拉斯,
她坐在陡峭的银行.
在修长的双腿, 作为白色泡沫, 波浪
摩挲, 混合和淙淙.
她的眼睛,然后褪色, 闪耀,
由于天上闪烁的星星;
没有气息了她的嘴, 但如何
刺耳现在蓝湿皮的嘴唇
没有了呼吸的酷吻.
痛苦和甜蜜 - 在炎热的夏季
冷蜂蜜是没有那么多甜蜜的渴望.
当她俏皮的手指
至于我的卷发, 然后
瞬间寒光, 作为恐怖, 运行
我的头, 和心脏跳动大声,
痛苦的爱气喘吁吁.
而在这个时刻,我很高兴离开生活,
我想呻吟,并用一个吻喝 -
而她的演讲......什么声音可以
相比于它 - 第一个孩子呀呀,
潺潺的流水, 金正日五月噪音天堂,
岛浊博雅纳是著名竖琴.

普希金最脍炙人口的诗篇:


所有的诗 (内容按字母顺序)

发表评论