翻译成:

你这是什么, 闺女, 伤心,
Molcha prismirela,
搪塞遗忘, 一
在角落里?
“生日女郎, 朋友,
没有什么逗.
我想在民谣
快乐是我们的赞美.
但是,我们的茹科夫斯基睡着了,
Gnedich zagovelsya,
普希金妖逃脱,
克雷洛夫酿“.
在这里,在客厅的桌子上设置 -
快坐下,
在玻璃泡沫沸腾
歌谣应应对;
于是,她应对 -
我们需要诗人? -
酒杯干燥,底部,
让我们说: 多年
他, 哪些朋友
爱情的年龄是为时已晚!
多年来,我们也,
只有它不是Rozno.

普希金最脍炙人口的诗篇:


所有的诗 (内容按字母顺序)

发表评论