перевести на:

І нудно і сумно, і нікому руку подати
У хвилину душевної негоди ...
желанья!.. Що користі даремно і вічно бажати?..
А роки проходять - всі кращі роки!

Любити ... Але кого ж?.. На час - не варто праці,
А вічно любити неможливо.
У себе чи заглянеш? - там минулого немає і сліду:
І радість, і муки, і все там мізерно ...

що пристрасті? - адже рано иль пізно їх солодкий недуга
Зникне при слові розуму;
І життя, як подивишся з холодним увагою навколо, -
Така порожня і дурний жарт ...

Найпопулярніші вірші Пушкіна:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар